亚洲国产无码a,一级毛片直接进入,五月丁香激情综合网,国产网站黄,五月天丁香六月欧美综合,亚洲欧美校园春色,亚洲熟妇无码久久精品泽

搜索 解放軍報

在南北戰(zhàn)爭的戰(zhàn)火與荒野中尋找救贖,掙脫戰(zhàn)爭對人性的異化

來源:中華讀書報 作者:馮新平 責任編輯:趙鐳餉
2025-04-16 13:20:03

▲《冷山》,[美]查爾斯·弗雷澤著,丁宇嵐譯,上海譯文出版社2025年1月出版,78.00元

在戰(zhàn)火與荒野中尋找救贖的奧德賽

■馮新平

查爾斯·弗雷澤的處女作《冷山》自1997年問世以來,便以其詩意的語言、史詩般的敘事和對人性的深刻洞察,成為美國南方文學的里程碑。這部以南北戰(zhàn)爭為背景的小說,不僅是對歷史創(chuàng)傷的文學重構,更是一部關于孤獨、救贖與自然之力的寓言。弗雷澤以冷峻而細膩的筆觸,將主人公英曼的逃亡之旅與戀人艾達的生存抗爭編織成一曲雙重奏,在戰(zhàn)火硝煙與荒野寂靜之間,叩問人類如何于破碎中重建信仰。

南北戰(zhàn)爭常被簡化為“自由與奴役”的宏大敘事,但《冷山》選擇從戰(zhàn)爭的裂隙處切入,揭露其對人性的系統(tǒng)性摧毀。弗雷澤以近乎自然主義的筆法,描繪了彼得斯堡戰(zhàn)役中“彈片如蝗蟲般撕裂肉體”的煉獄場景,但真正令人戰(zhàn)栗的并非血腥本身,而是暴力對人性紐帶的瓦解——士兵們?yōu)闋帄Z一具尸體上的靴子互相殘殺,軍官以“榮譽”之名驅趕新兵踏入機槍射程。這種書寫呼應了蒂莫西·斯奈德對“血土”的論述:戰(zhàn)爭機器將人異化為可消耗的零件,而道德在生存本能前潰不成軍。

英曼的逃亡因而具有雙重意義:既是物理上逃離戰(zhàn)場,更是精神上掙脫戰(zhàn)爭對人性的異化。當他穿越被焚毀的種植園、遭遇流寇洗劫的村莊時,每一步都在目睹“文明”面具的崩落。弗雷澤在此顛覆了傳統(tǒng)的英雄敘事——英曼并非為崇高理想而戰(zhàn),他的旅程只是為了回歸最原始的生存命題:活著回到冷山,回到艾達身邊。

冷山不僅是地理坐標,更是小說中超越性的精神圖騰。這座隱匿于阿巴拉契亞山脈深處的山峰,在弗雷澤筆下成為對抗戰(zhàn)爭暴力的“自然圣殿”。英曼的歸途充滿荒野的隱喻:湍急的河流考驗他的意志,暴風雪凈化他的罪疚,而偶遇的隱士老人則以《奧德賽》般的智慧提醒他:“真正的家園不在某處,而在尋找的過程之中?!?/p>

與此平行,艾達在冷山農(nóng)場的蛻變同樣是一場自然啟蒙。戰(zhàn)爭爆發(fā)前,她是依賴黑奴與父親庇護的南方淑女;父親病逝后,她在印第安女子魯比的幫助下,學會播種、劈柴、馴養(yǎng)蜜蜂。弗雷澤在此重構了愛默生的超驗主義——艾達通過雙手與土地的直接對話,不僅獲得了物質生存的能力,更在四季輪回中領悟到“人必須成為自然的一部分,而非其主宰”。當她在雪夜獨自接生小羊,這個場景超越了性別敘事的范疇,成為人類與自然重新締約的儀式。

《冷山》的敘事結構暗合荷馬史詩的框架,卻賦予其現(xiàn)代性解構。英曼的逃亡是陽性的、線性的、充滿外部威脅的奧德賽:他遭遇偽善的神父、食人的山民、追捕的民兵,每一次危機都在剝去他作為士兵的社會身份,迫使其直面最本真的自我。而艾達的留守則是陰性的、循環(huán)的、向內的珀涅羅珀之旅:她在荒廢的果園中等待,卻在等待中完成了從客體到主體的蛻變。

二者的書信往來構成小說最動人的復調。英曼的信件充滿對戰(zhàn)爭暴力的夢魘式描述:“我見過男人為了一撮煙草射殺同伴”;艾達的回信則漸次從閨閣哀愁轉向土地的詩學:“今天我種下三行玉米,云雀在犁溝間筑巢”。這兩種聲音的對話,不僅消解了南北戰(zhàn)爭敘事中的性別壁壘,更暗示著救贖的可能——當男性在暴行中失語時,女性正通過重建與自然的聯(lián)系,為破碎的世界提供療愈的語法。

弗雷澤的文學基因中流淌著南方哥特傳統(tǒng)的血液,但《冷山》的哥特意象不再局限于鬧鬼莊園或畸零人種,而是呈現(xiàn)為更普世的精神荒原。牧師維西以圣經(jīng)為名實施性暴力,獵奴者特維的犬牙項鏈滴落受害者的血——這些角色并非簡單的惡人符號,而是戰(zhàn)爭催生的人性癌變。小說對南方神話的反思同樣尖銳。艾達的父親蒙克萊爾牧師曾堅信“奴隸制是文明的火種”,卻在臨終前焚燒所有藏書,留下一句“我們都被詞語欺騙了”。這一場景可視為對??思{式南方敘事的倒置:當《押沙龍,押沙龍!》中的昆丁沉溺于家族榮耀的幻覺,《冷山》的主人公們選擇在灰燼中重生。弗雷澤的南方不再是懷舊的客體,而是通過毀滅與重建,指向一種去浪漫化的、扎根于土地的新倫理。

弗雷澤的散文風格常被比作??思{與麥卡錫的合體,但其獨特之處在于對寂靜的雕刻。他描寫槍聲后的林間空寂:“仿佛世界突然失聰”;刻畫艾達的孤獨:“寂靜如此沉重,連燭光都顯得吵鬧”。這種以負空間營造張力的手法,使小說的暴力場景更具心理穿透力——當英曼擰斷追兵的脖子時,讀者聽見的不是骨裂聲,而是“一只夜鶯在遠處啼鳴”。

小說對自然景觀的描寫則近乎神諭。晨霧中的冷山“如鯨脊浮出云?!?,暴雨后的溪流“攜帶山巒的骨灰奔涌”。這些意象不僅構建了敘事的詩意節(jié)奏,更將自然提升至本體論高度:在人類互相屠戮時,山脈與河流依然遵循亙古的法則,為幸存者提供最后的避難所。

《冷山》的結局充滿古希臘悲劇的宿命感。英曼歷經(jīng)劫難回到冷山,卻在重逢的瞬間被民兵射殺;艾達懷抱他的尸體,在雪地上劃出“一道血的溪流”。這一場景曾引發(fā)爭議,但恰恰是這種對救贖的拒絕,使小說脫離了廉價浪漫主義的窠臼。弗雷澤似乎在追問:當整個世界陷入瘋狂,個人的救贖是否可能?

答案或許藏在魯比的故事里。這位切羅基后裔在種族清洗中失去家人,卻選擇以草藥知識治愈鄰里的疾病。她告訴艾達:“傷痛不會消失,但你可以學會與它共存?!边@種“帶傷生存”的哲學,與阿多諾“奧斯維辛之后寫詩是野蠻的”形成微妙對話——弗雷澤并未提供超越苦難的答案,但他證明,在戰(zhàn)爭的廢墟上,仍有人以記憶、勞動與愛的方式,守護著人性的火種。

近三十年過去,《冷山》的啟示愈發(fā)顯出其預言性,弗雷澤筆下的冷山依然矗立,并提醒我們:真正的家園不是地理概念,而是與土地、記憶、他者共處的倫理實踐。這部小說最終是一曲獻給所有流亡者的安魂曲——無論你是穿越戰(zhàn)場的士兵,還是在現(xiàn)代性荒原中迷失的都市人,冷山的霧靄中總有一盞燈,照亮歸途的方向。

分享到